msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kadence WooCommerce Email Designer\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-12 17:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-12 12:39-0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;esc_attr_e;"
"_ex:1,2c;_n:1,2;esc_attr_x:1,2c;_x:1,2c;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Loco-Version: 2.4.3; wp-5.5.2-alpha-49307\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:16
#: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:21
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:19
msgid ""
"Click the button below to export the customization settings for this plugin."
msgstr ""

#: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:26
#: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:36
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:29
msgid "Upload a file to import customization settings for this plugin."
msgstr ""

#: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:35
msgid "Uploading..."
msgstr ""

#: includes/class-customizer-kwdsendemail-control.php:21
msgid "Settings must be saved to send preview email."
msgstr ""

#: includes/class-customizer-kwdsendemail-control.php:22
#, fuzzy
msgid "Send Email"
msgstr "Email"

#: includes/class-customizer-kwdsendemail-control.php:23
msgid ""
"Some emails will not work correctly with the mockup order. It is best to use "
"a real order for sending preview emails."
msgstr ""

#: includes/class-customizer-kwdtemplateload-control.php:23
#: includes/class-customizer-kwdtemplateload-control.php:37
#, fuzzy
msgid "Load Template"
msgstr "Modelli"

#: includes/class-customizer-kwdtemplateload-control.php:36
msgid "Loading and Saving..."
msgstr ""

#: includes/class-customizer-repeater-control.php:29
#, fuzzy
msgid "Add new field"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: includes/class-customizer-repeater-control.php:34
#, fuzzy
msgid "Customizer Repeater"
msgstr "Utente creato"

#: includes/class-customizer-repeater-control.php:200
#: includes/class-customizer-repeater-control.php:252
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: includes/class-customizer-repeater-control.php:207
#: includes/class-customizer-repeater-control.php:260
msgid "Link"
msgstr ""

#: includes/class-customizer-repeater-control.php:221
#: includes/class-customizer-repeater-control.php:268
#, fuzzy
msgid "Delete field"
msgstr "Cancella elemento"

#: includes/class-customizer-repeater-control.php:309
#, fuzzy
msgid "Choose a Bundled Icon"
msgstr "Scegli un'azione..."

#: includes/class-customizer-repeater-control.php:331
#: includes/class-customizer-repeater-control.php:345
#, fuzzy
msgid "Custom Upload Icon"
msgstr "Log di download del cliente"

#: includes/class-customizer-repeater-control.php:334
#, fuzzy
msgid "Upload Image"
msgstr "Carica un'immagine"

#: includes/class-customizer-repeater-control.php:341
msgid "Social Image Source"
msgstr ""

#: includes/class-customizer-repeater-control.php:344
msgid "Bundled Icon"
msgstr ""

#: includes/class-customizer-repeater-control.php:346
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1707
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1748
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: includes/class-customizer-repeater-control.php:353
msgid "Bundled Icon Color"
msgstr ""

#: includes/class-customizer-repeater-control.php:356
msgid "Black"
msgstr ""

#: includes/class-customizer-repeater-control.php:357
msgid "White"
msgstr ""

#: includes/class-customizer-repeater-control.php:358
msgid "Gray"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:209
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:211
#, fuzzy
msgid "Saved"
msgstr "Salva"

#: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:264
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Emails"
msgstr "Pagine WooCommerce"

#: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:372
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"

#: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:373
#, fuzzy
msgid "Woocommerce Emails"
msgstr "Pagine WooCommerce"

#: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:374
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send an email?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file di template?"

#: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:375
#, fuzzy
msgid "Email Sent!"
msgstr "Tipo email"

#: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:376
msgid "Email failed, make sure you have a working email server for your site."
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:377
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset all changes made to your WooCommerce emails?"
msgstr "Sei sicuro di voler revocare l'accesso per questo download?"

#: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:378
msgid ""
"<p>Use native WordPress Customizer to make Woocommerce emails match your "
"brand.</p>"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:378
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">Kadence Woocommerce Email Designer</a> plugin by <a href=\"%s"
"\">Kadence Themes</a>."
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:383
#, fuzzy
msgid "Please choose a file to import."
msgstr "Seleziona alcuni prodotti."

#: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:384
msgid ""
"WARNING: This will override all of your current settings. Are you sure you "
"want to do that? We suggest geting an export of your current settings incase "
"you want to revert back."
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:211
#, fuzzy
msgid "Error importing settings! Please try again."
msgstr "Errore durante l'elaborazione del rimborso. Riprova."

#: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:224
#: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:228
msgid ""
"Error importing settings! Please check that you uploaded a customizer export "
"file."
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:232
msgid ""
"Error importing settings! The settings you uploaded are not for the Kadence "
"Woomail Designer."
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:293
msgid "Error importing settings! The template you selected is not found."
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:297
#: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:301
msgid "Error importing settings! The template you selected is not valid."
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-preview.php:335
msgid "Hello! This is an example note"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-preview.php:585
msgid ""
"This email type can not be previewed please try a differnet order or email "
"type."
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-preview.php:587
msgid ""
"This email type requires that an order containing a subscription be selected "
"as the preview order."
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-preview.php:589
msgid ""
"This email type requires that an order containing a vender purchase be "
"selected as the preview order."
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-preview.php:591
msgid ""
"This email type requires that an order containing a user who has an active "
"membership be selected as the preview order."
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-preview.php:655
msgid ""
"An error occurred trying to load this email type. Make sure this email type "
"is enabled or please try another type."
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:215
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Immagine intestazione"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:221
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Tipo di contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:227
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "Testo del footer"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:249
#, fuzzy
msgid "Prebuilt Templates"
msgstr "Modelli"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:254
#, fuzzy
msgid "Email Type and Text"
msgstr "Tipo email"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:259
#, fuzzy
msgid "Container"
msgstr "Continua"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:265
#, fuzzy
msgid "Header Style"
msgstr "Immagine intestazione"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:272
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:378
#, fuzzy
msgid "Header Image"
msgstr "Immagine intestazione"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:279
#, fuzzy
msgid "Heading"
msgstr "Immagine intestazione"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:286
#, fuzzy
msgid "Footer Style"
msgstr "Testo del footer"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:292
msgid "Footer Social"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:298
#, fuzzy
msgid "Footer Credit Content"
msgstr "Testo del footer"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:304
#, fuzzy
msgid "Content Container"
msgstr "Tipo di contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:310
#, fuzzy
msgid "Content Headings Style"
msgstr "Tipo di contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:316
#, fuzzy
msgid "Content Text Style"
msgstr "Tipo di contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:322
#, fuzzy
msgid "Order Items"
msgstr "Note sull'ordine"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:328
msgid "Addresses"
msgstr "Indirizzi"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:334
#, fuzzy
msgid "Text Copy"
msgstr "Copia"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:340
#, fuzzy
msgid "Button Styles"
msgstr "Vendite ai clienti"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:346
#, fuzzy
msgid "Custom Styles"
msgstr "Vendite ai clienti"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:351
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2647
#, fuzzy
msgid "Import Export"
msgstr "Importa prodotti"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:356
#, fuzzy
msgid "Send Preview Email"
msgstr "Indirizzo e-email recensore."

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:391
#, fuzzy
msgid "Container Background color"
msgstr "Colore sfondo"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:404
#, fuzzy
msgid "Content Text color"
msgstr "Colore del testo del contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:418
#, fuzzy
msgid "Content Background color"
msgstr "Colore sfondo"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:432
msgid "Footer text"
msgstr "Testo del footer"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:447
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(i)"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:452
#, php-format
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr ""
"Inserisci i destinatari (separati con una virgola) per questa email. "
"Predefinito %s."

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:463
msgid "Full refund subject"
msgstr "Oggetto rimborsato completamente"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:479
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Oggetto rimborsato parzialmente"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:495
#, fuzzy
msgid "Full refund Heading Text"
msgstr "Intestazione email per il rimborso completo"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:515
#, fuzzy
msgid "Partial refund Heading Text"
msgstr "Intestazione email per il rimborso parziale"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:532
#, fuzzy
msgid "Subject Text"
msgstr "Oggetto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:548
#, fuzzy
msgid "Subject (paid) Text"
msgstr "Oggetto (pagato)"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:565
msgid "Heading Text"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:583
#, fuzzy
msgid "Heading (paid) Text"
msgstr "Intestazione email (pagato)"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:600
#, fuzzy
msgid "Additional content"
msgstr "Tariffe aggiuntive"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:636
#, fuzzy
msgid "Template_load"
msgstr "Modelli"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:645
#, fuzzy
msgid "Preview Order"
msgstr "Anteprima"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:655
#, fuzzy
msgid "Email Type"
msgstr "Tipo email"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:665
#, fuzzy
msgid "Available placeholders"
msgstr "Segnaposti disponibili: %s"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:678
msgid "Subtitle Text"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:695
msgid "Switch account link to button"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:712
msgid "Switch off for Partial Refund Preview"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:727
#, fuzzy
msgid "Body Full Refund Text"
msgstr "Oggetto rimborsato completamente"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:741
#, fuzzy
msgid "Body Partial Refund Text"
msgstr "Oggetto rimborsato parzialmente"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:756
msgid "Switch off for unpaid preview"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:771
#, fuzzy
msgid "Make \"Pay for this Order\" a button"
msgstr "Paga per questo ordine"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:785
msgid "Body Invoice Paid Text"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:799
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:841
msgid "Body Invoice Pending Payment Text"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:813
msgid "Make \"Pay Now\" a button"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:827
msgid "Body Invoice Failed Text"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:855
#, fuzzy
msgid "Make \"reset your password\" a button"
msgstr "Clicca qui per reimpostare la tua password"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:869
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:883
#, fuzzy
msgid "Body Text"
msgstr "Colore del testo del contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:901
#, fuzzy
msgid "Content Width"
msgstr "Tipo di contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:920
msgid "Enable Fluid Width"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:927
#, fuzzy
msgid "Content Inner Max Width"
msgstr "Tipo di contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:951
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2597
#, fuzzy
msgid "Border radius"
msgstr "Stato ordine"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:956
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2602
msgid "Warning: most desktop email clients do not yet support this."
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:968
#, fuzzy
msgid "Border Top Width"
msgstr "Ordine in attesa"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:984
#, fuzzy
msgid "Border Right Width"
msgstr "Ordine in attesa"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1000
#, fuzzy
msgid "Border Bottom Width"
msgstr "Ordine in attesa"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1016
#, fuzzy
msgid "Border Left Width"
msgstr "Ordine in attesa"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1032
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Colore del testo del contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1043
msgid "Shadow"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1046
#, fuzzy
msgid "Warning: most email clients do not yet support this."
msgstr "I metodi di spedizione non possono essere cestinati."

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1060
#, fuzzy
msgid "Container Top Padding"
msgstr "Continua con gli acquisti"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1076
#, fuzzy
msgid "Container Bottom Padding"
msgstr "Continua con gli acquisti"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1095
#, fuzzy
msgid "Header Image Placement"
msgstr "Immagine intestazione"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1101
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2163
msgid "Outside Body Container"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1102
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2162
msgid "Inside Body Container"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1107
#, fuzzy
msgid "Image Align"
msgstr "Url dell’immagine"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1119
#, fuzzy
msgid "Image Max Width"
msgstr "Dati immagine."

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1134
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1161
msgid "Background color"
msgstr "Colore sfondo"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1145
msgid "Padding top/bottom"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1172
#, fuzzy
msgid "Text align"
msgstr "succesiva"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1186
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1431
msgid "Padding Top"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1202
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1447
msgid "Padding Bottom"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1219
msgid "Padding left/right"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1235
msgid "Heading Font size"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1251
msgid "Heading Line Height"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1267
#, fuzzy
msgid "Heading Font family"
msgstr "Caricamento fallito"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1279
msgid "Heading Font Style"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1285
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1392
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1674
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1863
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1905
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2042
msgid "Normal"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1286
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1393
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1675
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1864
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "Italia"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1294
msgid "Heading Font weight"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1310
#, fuzzy
msgid "Heading Text color"
msgstr "Colore del testo del contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1322
#, fuzzy
msgid "Subtitle Settings"
msgstr "Rivedi impostazioni"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1329
msgid "Subtitle Placement"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1335
#, fuzzy
msgid "Below Heading"
msgstr "Intestazione email"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1336
msgid "Above Heading"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1342
msgid "Subtitle Font Size"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1358
msgid "Subtitle Line Height"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1374
msgid "Subtitle Font Family"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1386
msgid "Subtitle Font Style"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1402
msgid "Subtitle Font weight"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1419
msgid "Subtitle Text color"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1463
msgid "Padding Left/Right"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1481
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2394
msgid "Font Size"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1498
#, fuzzy
msgid "Line Height"
msgstr "Altezza"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1515
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2410
msgid "Font Family"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1529
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2423
msgid "Font weight"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1545
msgid "Link Color"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1559
msgid "H2 Font Size"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1575
#, fuzzy
msgid "H2 Line Height"
msgstr "Altezza"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1591
msgid "H2 Padding Top"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1607
msgid "H2 Padding Bottom"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1623
#, fuzzy
msgid "H2 Margin Top"
msgstr "San Marino"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1639
msgid "H2 Margin Bottom"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1655
msgid "H2 Font Family"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1668
msgid "H2 Font Style"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1684
#, fuzzy
msgid "H2 Font weight"
msgstr "Altezza"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1701
msgid "H2 Text Transform"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1708
msgid "Uppercase"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1709
msgid "Lowercase"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1710
#, fuzzy
msgid "Capitalize"
msgstr "Capiz"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1718
#, fuzzy
msgid "H2 Color"
msgstr "Colorado"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1730
msgid "H2 Text Align"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1742
#, fuzzy
msgid "H2 Separator"
msgstr "Separatore dei decimali"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1749
msgid "Separator below"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1750
msgid "Separator above"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1755
msgid "H2 Separator height"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1773
msgid "H2 Separator Style"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1779
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2021
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2120
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2368
msgid "Solid"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1780
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2022
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2121
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2369
msgid "Double"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1781
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2023
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2122
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2370
msgid "Groove"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1782
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2024
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2123
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2371
#, fuzzy
msgid "Dotted"
msgstr "Mayotte"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1783
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2025
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2124
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2372
#, fuzzy
msgid "Dashed"
msgstr "Cestinato"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1784
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2026
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2125
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2373
msgid "Ridge"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1793
msgid "H2 Separator Color"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1806
#, fuzzy
msgid "H3 Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1813
msgid "H3 Font Size"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1829
#, fuzzy
msgid "H3 Line Height"
msgstr "Altezza"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1845
msgid "H3 Font Family"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1857
msgid "H3 Font Style"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1872
#, fuzzy
msgid "H3 Font weight"
msgstr "Altezza"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1888
#, fuzzy
msgid "H3 Color"
msgstr "Colorado"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1899
#, fuzzy
msgid "Order Table Style"
msgstr "Ordine eliminato"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1906
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Destra"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1911
#, fuzzy
msgid "Product Image Option"
msgstr "Immagini del prodotto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1917
#, fuzzy
msgid "Do not show"
msgstr "Non permettere"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1918
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1923
#, fuzzy
msgid "Order Table Background color"
msgstr "Colore di sfondo del contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1934
#, fuzzy
msgid "Order Table Background Odd Row Color"
msgstr "Colore di sfondo del contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1948
msgid "Padding Top and Bottom"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1967
msgid "Padding Left and Right"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1985
#, fuzzy
msgid "Border Width"
msgstr "Ordine in attesa"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2004
#, fuzzy
msgid "Border Color"
msgstr "Colore del testo del contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2015
#, fuzzy
msgid "Border Style"
msgstr "Data ordine"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2036
msgid "Order Table Heading Style"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2043
msgid "Split"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2047
msgid "Enable Order Notes to be moved below table."
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2060
#, fuzzy
msgid "Address Box Background color"
msgstr "Colore di sfondo del contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2071
#, fuzzy
msgid "Address Box Padding"
msgstr "Indirizzo linea 2"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2087
#, fuzzy
msgid "Address Box Border Width"
msgstr "Sovrascrivi indirizzo"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2103
#, fuzzy
msgid "Address Box Border Color"
msgstr "Sovrascrivi indirizzo"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2114
#, fuzzy
msgid "Address Box Border Style"
msgstr "Sovrascrivi indirizzo"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2133
msgid "Address Box Text Color"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2144
#, fuzzy
msgid "Address Box Text Align"
msgstr "Indirizzo linea 2"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2156
msgid "Footer Background Placement"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2168
#, fuzzy
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Colore sfondo"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2179
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2303
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2451
#, fuzzy
msgid "Top Padding"
msgstr "Pagina Negozio"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2195
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2319
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2467
msgid "Bottom Padding"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2211
msgid "Left/Right Padding"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2226
#, fuzzy
msgid "Enable Social Section"
msgstr "Abilita questa notifica email"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2234
#, fuzzy
msgid "Footer Social Options"
msgstr "Altre posizioni"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2248
msgid "Footer Social Title Color"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2259
msgid "Footer Social Title Font Size"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2275
msgid "Footer Social Title Font Family"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2287
msgid "Footer Social Title Font Weight"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2335
msgid "Footer Social Bottom Border Width"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2351
msgid "Footer Social Bottom Border Color"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2362
msgid "Footer Social Bottom Border Style"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2381
msgid "Text Align"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2440
#, fuzzy
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo del contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2483
#, fuzzy
msgid "Button Text Color"
msgstr "Colore del testo del contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2494
#, fuzzy
msgid "Button Font Size"
msgstr "Testo del pulsante"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2510
#, fuzzy
msgid "Button Font Family"
msgstr "Caricamento fallito"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2522
#, fuzzy
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Testo del pulsante"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2538
#, fuzzy
msgid "Button Background Color"
msgstr "Colore sfondo"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2549
#, fuzzy
msgid "Top and Bottom Padding"
msgstr "Continua con gli acquisti"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2565
msgid "Left and Right Padding"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2581
#, fuzzy
msgid "Button Border Width"
msgstr "Ordine in attesa"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2614
#, fuzzy
msgid "Button Border Color"
msgstr "Colore del testo del contenuto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2625
#, fuzzy
msgid "Button Align"
msgstr "Testo del pulsante"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2636
#, fuzzy
msgid "Custom CSS"
msgstr "Personalizzato"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2653
msgid "Preview Email Recipient"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2654
#, fuzzy
msgid "Enter recipients (comma separated) for preview emails"
msgstr ""
"Inserisci i destinatari (separati con una virgola) per questa email. "
"Predefinito %s."

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2698
msgid "Hi There,"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2699
msgid "{product_title} is now back in stock at {site_title}"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2700
msgid "A product you are waiting for is back in stock"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2702
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2730
msgid "New customer order"
msgstr "Nuovo ordine cliente"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2703
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2746
msgid "[{site_title}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr "[{site_title}] Ordine da nuovo cliente ({order_number}) - {order_date}"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2704
#, fuzzy
msgid ""
"You have received a subscription renewal order from {customer_full_name}. "
"Their order is as follows:"
msgstr "Hai ricevuto un ordine da %s. L'ordine è il seguente:"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2705
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2732
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2737
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Grazie per il tuo ordine"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2706
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2748
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2754
msgid "Your {site_title} order receipt from {order_date}"
msgstr "La tua ricevuta da {site_title} per l'ordine del {order_date}"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2707
#, fuzzy
msgid ""
"Your subscription renewal order has been received and is now being "
"processed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr ""
"Il tuo ordine è stato ricevuto ed è in stato di preparazione. Qui sotto puoi "
"trovare i dettagli del tuo ordine:"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2708
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2711
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2733
msgid "Your order is complete"
msgstr "Il tuo ordine è stato portato a termine"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2709
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2712
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2749
msgid "Your {site_title} order from {order_date} is complete"
msgstr "Il tuo ordine da {site_title} del {order_date} è stato completato"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2710
#, fuzzy
msgid ""
"Hi there. Your subscription renewal order with {site_title} has been "
"completed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr ""
"Ciao, il tuo recente ordine su %s è stato completato. I dettagli dell'ordine "
"sono riportati di seguito per tuo riferimento:"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2713
#, fuzzy
msgid ""
"Hi there. You have successfully changed your subscription items on "
"{site_title}. Your new order and subscription details are shown below for "
"your reference:"
msgstr ""
"Ciao, il tuo recente ordine su %s è stato completato. I dettagli dell'ordine "
"sono riportati di seguito per tuo riferimento:"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2715
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2716
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2738
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2756
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr "Fattura per l'ordine {order_number}"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2717
msgid ""
"An invoice has been created for you to renew your subscription with "
"{site_title}. To pay for this invoice please use the following link: "
"{invoice_pay_link}"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2719
msgid ""
"The automatic payment to renew your subscription with {site_title} has "
"failed. To reactivate the subscription, please login and pay for the renewal "
"from your account page: {invoice_pay_link}"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2722
#, fuzzy
msgid "Subscription Cancelled"
msgstr "Iscrizione: illimitata"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2723
#, fuzzy
msgid "[{site_title}] Subscription Cancelled"
msgstr "Abbonamento a vita"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2724
msgid ""
"A subscription belonging to {customer_full_name} has been cancelled. Their "
"subscription's details are as follows:"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2727
#, fuzzy
msgid "Automatic payment failed for order {order_number}"
msgstr "Fattura per l'ordine {order_number}"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2728
msgid "Automatic payment failed for {order_number}, we will retry {retry_time}"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2731
msgid "Cancelled order"
msgstr "Ordine cancellato"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2734
msgid "Order {order_number} details"
msgstr "Dettagli ordine {order_number}"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2735
msgid "Your order has been partially refunded"
msgstr "Il tuo ordine &egrave; stato rimborsato parzialmente"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2739
msgid "Your order details"
msgstr "Dettagli del tuo ordine"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2740
msgid "Failed order"
msgstr "Ordine fallito"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2741
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Benvenuto in {site_title}"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2742
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Una nota è stata aggiunta al tuo ordine"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2743
msgid "Password reset instructions"
msgstr "Istruzioni per reimpostare la password"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2747
msgid "[{site_title}] Cancelled order ({order_number})"
msgstr "[{site_title}] Ordine cancellato ({order_number})"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2751
msgid "Your {site_title} order from {order_date} has been refunded"
msgstr ""
"Il tuo ordine su {site_title} del {order_date} &egrave; stato rimborsato"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2752
msgid "Your {site_title} order from {order_date} has been partially refunded"
msgstr ""
"Il tuo ordine su {site_title} del {order_date} &egrave; stato rimborsato "
"parzialmente"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2757
msgid "Your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Il tuo ordine da {site_title} del {order_date}"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2759
msgid "[{site_title}] Failed order ({order_number})"
msgstr "[{site_title}] Ordine fallito ({order_number})"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2760
msgid "Your account on {site_title}"
msgstr "Il tuo account su {site_title}"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2761
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Nota aggiunta al tuo ordine da {site_title} del {order_date}"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2762
msgid "Password reset for {site_title}"
msgstr "Reset della password per {site_title}"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2764
#, fuzzy
msgid ""
"You have received an order from {customer_full_name}. The order is as "
"follows:"
msgstr "Hai ricevuto un ordine da %s. L'ordine è il seguente:"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2765
#, fuzzy
msgid ""
"The order {order_number} from {customer_full_name} has been cancelled. The "
"order was as follows:"
msgstr "L'ordine #%1$d da %2$s è stato cancellato. L'ordine era il seguente:"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2766
msgid ""
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
"are shown below for your reference:"
msgstr ""
"Il tuo ordine è stato ricevuto ed è in stato di preparazione. Qui sotto puoi "
"trovare i dettagli del tuo ordine:"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2767
#, fuzzy
msgid ""
"Hi there. Your recent order on {site_title} has been completed. Your order "
"details are shown below for your reference:"
msgstr ""
"Ciao, il tuo recente ordine su %s è stato completato. I dettagli dell'ordine "
"sono riportati di seguito per tuo riferimento:"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2769
#, fuzzy
msgid "Hi there. Your order on {site_title} has been refunded."
msgstr "Salve. Il tuo ordine su %s è stato rimborsato."

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2770
#, fuzzy
msgid "Hi there. Your order on {site_title} has been partially refunded."
msgstr "Salve. Il tuo ordine su %s è stato parzialmente rimborsato."

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2772
msgid ""
"Your order is on-hold until we confirm payment has been received. Your order "
"details are shown below for your reference:"
msgstr ""
"Il tuo ordine rimarrà in attesa fino alla conferma di ricezione del "
"pagamento. I dettagli del tuo ordine sono mostrati sotto per tua "
"informazione."

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2775
#, fuzzy
msgid "An order has been created for you on {site_title}. {invoice_pay_link}"
msgstr "È stato creato un ordine per te su %1$s. %2$s"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2777
#, fuzzy
msgid ""
"Payment for order {order_number} from {customer_full_name} has failed. The "
"order was as follows:"
msgstr ""
"Il pagamento per l'ordine #%1$s da %2$s è fallito. L'ordine era il seguente:"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2780
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks for creating an account on {site_title}. Your username is "
"{customer_username}"
msgstr "Grazie per aver creato un account su %1$s. Il tuo username è %2$s"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2781
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Ciao, è stata aggiunta una nota al tuo ordine:"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2782
msgid ""
"Someone requested that the password be reset for the following account:\n"
"\n"
"Username: {customer_username}\n"
"\n"
"If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen.\n"
"\n"
"To reset your password, visit the following address:"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2789
msgid "Renew your {membership_plan}"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2790
#, fuzzy
msgid "Your {site_title} membership has expired"
msgstr ""
"Il tuo ordine su {site_title} del {order_date} &egrave; stato rimborsato"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2791
msgid "You can now access {membership_plan}"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2792
#, fuzzy
msgid "Your {site_title} membership is now active!"
msgstr "Il tuo ordine da {site_title} del {order_date}"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2793
msgid "An update about your {membership_plan}"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2794
msgid "Your {site_title} membership ends soon!"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2795
#, fuzzy
msgid "A note has been added about your membership"
msgstr "Una nota è stata aggiunta al tuo ordine"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2796
#, fuzzy
msgid "Note added to your {site_title} membership"
msgstr "Nota aggiunta al tuo ordine da {site_title} del {order_date}"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2797
msgid "You can renew your {membership_plan}"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2798
msgid "Renew your {site_title} membership!"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2799
#, fuzzy
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Abilita per i metodi di spedizione"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2800
#, fuzzy
msgid "Your {site_title} order is now delivered"
msgstr "Il tuo ordine da {site_title} del {order_date}"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2801
msgid ""
"Hi {customer_full_name}\n"
"\t\t\t\t\t\tYour {site_title} order has been marked delivered on our side."
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2946
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Pordenone"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2947
#, fuzzy
msgid "hidden"
msgstr "Nascosto"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2948
#, fuzzy
msgid "dotted"
msgstr "Mayotte"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2949
#, fuzzy
msgid "dashed"
msgstr "Cestinato"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2950
msgid "solid"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2951
msgid "double"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2952
msgid "groove"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2953
msgid "ridge"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2954
msgid "inset"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2955
msgid "outset"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2967
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2981
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2968
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2982
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Canterbury"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2969
#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2983
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2970
msgid "Justify"
msgstr ""

#: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2995
#, fuzzy
msgid "Mockup Order"
msgstr "Il tuo ordine"

#: includes/class-kadence-woomail-woo.php:68
#, fuzzy
msgid "Woocommerce Email Designer"
msgstr "Estensioni Woocommerce"

#: includes/class-kadence-woomail-woo.php:99
#, fuzzy
msgid "Customize WooCommerce Emails"
msgstr "Impostazioni Woocommerce"

#: includes/class-kadence-woomail-woo.php:103
#: includes/class-kadence-woomail-woo.php:104
#, fuzzy
msgid "Open Woocommerce Email Designer"
msgstr "Estensioni Woocommerce"

#: includes/class-kadence-woomail-woo.php:107
#, php-format
msgid ""
"Make Woocommerce Emails match your brand. <a href=\"%s\">Kadence Woocommerce "
"Email Designer</a> plugin by <a href=\"%s\">Kadence Themes</a>."
msgstr ""

#: kadence-woocommerce-email-designer.php:153
msgid ""
"Kadence Woocommerce Email Designer requires WooCommerce to be active to work"
msgstr ""

#: kadence-woocommerce-email-designer.php:265
#: kadence-woocommerce-email-designer.php:267
msgid "Pay for this order"
msgstr "Paga per questo ordine"

#: kadence-woocommerce-email-designer.php:278
#: kadence-woocommerce-email-designer.php:280
#: kadence-woocommerce-email-designer.php:287
#: kadence-woocommerce-email-designer.php:289
msgid "Pay Now &raquo;"
msgstr ""

#: kadence-woocommerce-email-designer.php:321
#: kadence-woocommerce-email-designer.php:327
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"

#: kadence-woocommerce-email-designer.php:486
#: kadence-woocommerce-email-designer.php:487
msgid "Email Customizer"
msgstr "Personalizza email"

#: kadence-woocommerce-email-designer.php:501
msgid "Open Email Designer"
msgstr ""

#: preview.php:30
#, fuzzy
msgid "Email Designer"
msgstr "Intestazione email"

#: templates/wcmp/vendor-new-order.php:28
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"A new order was received and marked as processing from %s. Their order is as "
"follows:"
msgstr "Hai ricevuto un ordine da %s. L'ordine è il seguente:"

#: templates/wcmp/vendor-new-order.php:35
#: templates/woo/emails/email-order-details.php:49
#: templates/woo/emails/email-order-details.php:96
#: templates/woo/emails/email-order-details.php:208
#: templates/woo/emails/email-order-details.php:273
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#: templates/wcmp/vendor-new-order.php:36
#: templates/woo/emails/email-order-details.php:97
#: templates/woo/emails/email-order-details.php:274
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"

#: templates/wcmp/vendor-new-order.php:37
#, fuzzy
msgid "Commission"
msgstr "Permessi"

#: templates/wcmp/vendor-new-order.php:67
#, fuzzy
msgid "Customer Details"
msgstr "Dettagli cliente"

#: templates/wcmp/vendor-new-order.php:69
#, fuzzy
msgid "Customer Name:"
msgstr "Cliente:"

#: templates/wcmp/vendor-new-order.php:70
msgid "Email:"
msgstr "Indirizzo email:"

#: templates/wcmp/vendor-new-order.php:73
#, fuzzy
msgid "Telephone:"
msgstr "Teleorman"

#: templates/wcmp/vendor-new-order.php:82
msgid "Billing Address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione"

#: templates/wcmp/vendor-new-order.php:95
msgid "Shipping Address"
msgstr "Indirizzo di spedizione"

#: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:37
#: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:74
#: templates/woo/emails/subscription-info.php:32
#: templates/woo/emails/subscription-info.php:61
#, fuzzy
msgid "Subscription"
msgstr "Sottoscrizioni"

#: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:41
#: templates/woo/emails/subscription-info.php:36
#: templates/woo/emails/subscription-info.php:64
#, fuzzy
msgctxt "table heading"
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:47
#: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:76
#, fuzzy
msgctxt "table heading"
msgid "Last Order Date"
msgstr "Data ordine"

#: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:54
#: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:94
msgid "-"
msgstr ""

#: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:60
msgctxt "table heading"
msgid "End of Prepaid Term"
msgstr ""

#: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:75
#, fuzzy
msgctxt "table headings in notification email"
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:77
msgctxt "table headings in notification email"
msgid "End of Prepaid Term"
msgstr ""

#: templates/woo/emails/customer-completed-switch-order.php:34
#, fuzzy
msgid "New Subscription Details"
msgstr "Sottoscrizioni"

#: templates/woo/emails/customer-new-account.php:40
#, php-format
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "La tua password è stata generata automaticamente: %s"

#: templates/woo/emails/customer-new-account.php:50
#, php-format
msgid ""
"You can access your account area to view your orders and change your "
"password here: %s."
msgstr ""
"Puoi accedere al tuo account per vedere gli ordini e cambiare la password da "
"qui: %s."

#: templates/woo/emails/customer-note.php:41
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr ""
"Qui sotto sono mostrati i dettagli del tuo ordine perchè tu possa "
"consultarli."

#: templates/woo/emails/customer-reset-password.php:44
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Clicca qui per reimpostare la tua password"

#: templates/woo/emails/email-addresses.php:39
#: templates/woo/emails/email-addresses.php:89
msgid "Billing address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione"

#: templates/woo/emails/email-addresses.php:45
#: templates/woo/emails/email-addresses.php:95
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: templates/woo/emails/email-addresses.php:68
#: templates/woo/emails/email-addresses.php:116
msgid "Shipping address"
msgstr "Indirizzo di spedizione"

#: templates/woo/emails/email-customer-details.php:34
msgid "Customer details"
msgstr "Dettagli cliente"

#: templates/woo/emails/email-downloads.php:39
msgid "Downloads"
msgstr "Download"

#: templates/woo/emails/email-downloads.php:71
#, fuzzy
msgid "Expires:"
msgstr "Scadenza"

#: templates/woo/emails/email-downloads.php:74
#, fuzzy
msgid "Expires: Never"
msgstr "Scadenza"

#: templates/woo/emails/email-downloads.php:84
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#. translators: $1-$3: opening and closing <a> tags $2: subscription's order number.
#: templates/woo/emails/email-order-details.php:40
#, fuzzy, php-format
msgctxt "Used in email notification"
msgid "Subscription %1$s#%2$s%3$s"
msgstr "Sottoscrizioni"

#: templates/woo/emails/email-order-details.php:50
#: templates/woo/emails/email-order-details.php:98
#: templates/woo/emails/email-order-details.php:209
#: templates/woo/emails/email-order-details.php:275
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: templates/woo/emails/email-order-details.php:154
msgid "Order Details"
msgstr "Dettagli ordine"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/woo/emails/email-order-details.php:170
#, php-format
msgid "Order number: %s"
msgstr "Numero ordine: %s"

#: templates/woo/emails/email-order-details.php:177
msgid "Order date:"
msgstr "Data ordine:"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/woo/emails/email-order-details.php:196
#, php-format
msgid "Order #%s"
msgstr "Ordine #%s"

#: templates/woo/emails/email-order-details.php:261
#: templates/woo/emails/email-order-details.php:335
#, fuzzy
msgid "Order Note"
msgstr "Note all'ordine."

#: templates/woo/emails/email-order-details.php:313
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: templates/woo/emails/email-order-items.php:86
#, fuzzy
msgid "Quantity:"
msgstr "Quantità"

#: templates/woo/emails/subscription-info.php:25
#: templates/woo/emails/subscription-info.php:56
msgid "Subscription Information:"
msgstr "Informazioni aggiuntive"

#: templates/woo/emails/subscription-info.php:33
#: templates/woo/emails/subscription-info.php:70
#, php-format
msgctxt "subscription number in email table. (eg: #106)"
msgid "#%s"
msgstr ""

#: templates/woo/emails/subscription-info.php:42
#: templates/woo/emails/subscription-info.php:62
#, fuzzy
msgctxt "table heading"
msgid "Start Date"
msgstr "Data di inizio offerta"

#: templates/woo/emails/subscription-info.php:46
#: templates/woo/emails/subscription-info.php:63
#, fuzzy
msgctxt "table heading"
msgid "End Date"
msgstr "Data ordine"

#: templates/woo/emails/subscription-info.php:47
#: templates/woo/emails/subscription-info.php:72
#, fuzzy
msgctxt "Used as end date for an indefinite subscription"
msgid "When Cancelled"
msgstr "Cancellato"
